炉烟销篆碧。 对院落秋千,昼永人寂。 浓春透花骨。 正长红小白,晕香涂色。 铜驼巷陌。 想游丝、飞絮无力。 念绣窗、深锁红鸾,虚度禁烟寒食。 空忆。 象床沉水,凤枕屏山,殢欢尤惜。 粉香狼藉。 海棠下、东风急。 自秦台箫咽,汉皋珮冷,断雨零云难觅。 但杏梁、双燕归来,似曾旧识。
瑞鹤仙
译文:
香炉里的熏香已经燃尽,只剩下一片碧色的篆香灰烬。我望着院落里的秋千,漫长的白昼里四周一片寂静。浓浓的春意仿佛渗透进了花朵的骨里,那或长或短、或红或白的花朵,都像是被晕染上了香气、涂抹上了色彩,娇艳动人。
我想起那热闹繁华的铜驼巷陌,此刻想必游丝飘荡、飞絮无力地在空中飞舞。而她却独守在那深深的绣窗之内,如同被锁住的红鸾鸟一般,白白地度过了禁烟寒食这样充满节日氛围的时光。
我只能徒劳地回忆着过去的种种。我们曾一起在那象牙床上,伴着沉香的香气入眠;头靠在绘有凤凰的枕头上,望着屏风上的山川美景,沉浸在欢爱之中,彼此珍惜眷恋。那时她身上的粉香四处飘散,一片狼藉。可如今,海棠花下,东风正急,美好的时光一去不复返。
自从她离去,就如同秦台的箫声呜咽,汉皋的玉佩冰冷。那些如同断雨零云般的欢情,如今已难再寻觅。只有那杏梁上的双燕归来,它们叽叽喳喳,仿佛还是我曾经熟悉的模样,可物是人非,一切都已改变。
纳兰青云