雨入轻寒,但新篘未试,荒了东篱。 朝来暗惊翠袖,重倚屏帏。 明窗丽阁,为何人、冷落多时。 催重顿,妆台侧畔,画堂未怕春迟。 漫省茸香粉晕,记去年醉里,题字倾敧。 红炉未深乍暖,儿女成围。 茶香疏处,画残灰、自说心期。 容膝好,团栾分芋,前村夜雪初归。
汉宫春
译文:
细雨带来了微微的寒意,可新酿的酒还没来得及品尝,这菊花丛(东篱代指菊花)似乎也被荒废了。早晨醒来,暗自惊讶美人翠袖佳人又一次独自倚在屏风和帏帐旁。那明亮的窗户、华丽的楼阁,是为了谁而被冷落这么久呢?赶忙重新整理妆容,站在妆台旁边,就算这华丽的厅堂里春天来得晚些也没什么可害怕的。
恍惚间回忆起那带着茸香、有着粉晕的美好画面,记得去年醉酒之时,题字都歪歪斜斜。屋内的红炉火势不旺,却也有了些暖意,儿女们围坐在一起。茶香渐渐消散,看着炉中香灰被画得乱七八糟,自己诉说着内心的期许。能有个安身之处就很好了,一家人团团圆圆分食着芋头,就像从前在村前踏着初夜的雪归来一样温馨。
纳兰青云