绝北寒声动。 渺黄昏、叶满长安,云迷章贡。 最苦周公千年后,正与莽新同梦。 五十国、纷纷入中。 摇颺都人歌郿坞,问何如、昨日菘高颂。 胪九锡,竟谁风。 当初共道擎天重。 奈天教、垓下风寒,滹沱兵冻。 寂寞放翁南园记,带得园柑进奉。 怅回首、何人修凤。 寄语权门趋炎者,这朝廷、不是邦昌宋。 真与赝,可能共。
金缕曲・贺新郎
译文:
北方传来了极度寒冷之地的声响。在那苍茫的黄昏中,长安城中落叶飘零,章贡一带也被云雾所笼罩。最令人痛苦的是,周公所处的美好时代已经过去千年,如今的世道就如同王莽篡汉建立新朝时一般,陷入了混乱与虚妄的梦境。众多的势力和地方,纷纷卷入这混乱的局势之中。
都城的人们摇摆着唱起了赞美董卓郿坞的歌谣,我不禁想问,这和昔日人们歌颂贤能大臣的“崧高颂”相比,相差何其远啊。权臣被赐予九锡之礼,可这究竟是受了谁的鼓动呢?
当初大家都认为有能臣可以力挽狂澜,撑起这即将倾颓的朝廷。无奈天意弄人,就像项羽在垓下遭遇寒冷的大风,刘秀在滹沱河遇到士兵被冻的困境一样,那些本被寄予厚望的人最终也没能成功。就像陆游写下《南园记》,还带着园中的柑橘去进奉权贵,却终究无法改变局势,只能徒留寂寞。回首往事,惆怅不已,如今还有谁能去匡扶朝廷,重振朝纲呢?
我想寄语那些趋炎附势、攀附权贵的人,要知道如今的朝廷,可不是张邦昌所建立的伪楚政权啊。真正的朝廷和那些伪政权,怎么能够相提并论呢?
需要说明的是,这首词的理解和翻译有一定难度,因为它涉及到众多的历史典故和复杂的时代背景,上述翻译仅供参考。
纳兰青云