曾作莺迁贺。 道玉皇、久敕薇垣,分君星颗。 只待好年好时日,约束东风吹堕。 到今日、看来真个。 恰好丁年翁七十,五云间、太乙吹藜火。 青一点,杉溪左。 太翁阴隲天来大。 后隆山、层一层高,层层突过。 簪绂蝉联孙又子,眼里人家谁那。 算只有、臞翁恁麽。 孙陆机云翁卫武,便履声、毡复尚书坐。 拚几许,犀钱果。
贺新郎
译文:
曾经为您仕途升迁送上过祝贺之词。我曾说玉皇大帝早就下令从紫微垣中,分下一颗星宿赐予您。只等着挑个良辰吉日,命令东风把这星宿吹落人间。到如今看来,果然如此。正好您在壮年之时迎来七十寿辰,就像五云之间,太乙星使者为您点燃智慧的藜火。那闪耀的光芒,就在杉溪左边一点之处。
您老人家积下的阴德大如天。您的家族就像那隆山,一层比一层高,不断超越。子孙后代簪缨官服相连,代代都有人为官,世间哪户人家能与之相比。算起来只有您这样清瘦的老人家能做到。您的子孙如同陆机、陆云般有才华,您自己如同卫武公一样贤明,不久之后就能听到您在尚书座位上行走时靴子踏在毡上的声音。我愿意拿出许多犀角、钱币和水果,来为您祝寿。
纳兰青云