转紫芝。 指东都帝畿。 愁雾里、箫声宛转,辇路逶迤。 那堪见、郊原芳菲。 日迟迟。 对列凤翣龙旗。 轻阴黯四垂。 楼台绿瓦沍琉璃。 仙仗归。 寿原清夜,寒月掩褕褘。 翠幰雕轮,空反灵螭。 憩长岐。 嵩峰远,伊川渺弥。 此时还帝里。 旌旛上下,葆羽葳蕤。 天街回、垂杨依依。 过端闱。 阊阖正辟金扉。 觚棱射暖晖。 虞神宝篆散轻丝。 空涕涕。 望陵宫女,嗟物是人非。 万古千秋,烟惨风悲。
虞主歌
译文:
灵车缓缓转动,仿佛那紫色的灵芝在移动,一路指向东都洛阳这帝王所在之地。愁云惨雾弥漫,哀伤的箫声在雾中宛转回荡,帝王的车辇所行之路曲折蜿蜒。
怎忍心去看那郊外原野上盛开的芳菲花朵,太阳悠悠缓缓地照着大地。眼前排列着绘有凤凰的大扇和绣着龙纹的旗帜。淡淡的阴云黯黯地从四面低垂下来。楼台的绿色琉璃瓦如被冻结一般,散发着清冷的光。帝王的仪仗队伍渐渐归去。
在那寿原的清夜之中,寒冷的月光笼罩着皇后的礼服。那翠色的车幔、雕刻精美的车轮,空自载着象征神灵的螭龙返回。灵车在长长的岔道上稍作停歇。远处,嵩山的山峰显得那么遥远,伊川的水面浩渺无边。
此时队伍终于回到了帝京。旗帜在风中上下飘动,羽葆装饰的仪仗华美繁盛。在天街上回转,路边的垂杨轻柔地随风摇曳。
队伍经过宫廷的正门,宫殿的大门正敞开着金色的门扇。宫殿的觚棱在温暖的阳光中闪耀。祭祀虞神的宝篆香烟如轻丝般飘散。人们只能徒然地悲泣流泪。
那些望着帝陵的宫女,不禁叹息物是人非。这万古千秋啊,都笼罩在如烟的凄惨和悲风之中。
纳兰青云