倚西楼
禁鼓初传时下打。
虚过清风明月夜。
眼如鱼目几曾乾,心似酒旗终日挂。
银汉低垂星斗斜。
院宇空寥烛卸。
西楼萧洒有谁知,教我独自上来、独自下。
译文:
宫廷里的更鼓刚刚开始按时敲响。可这清风拂面、明月朗照的美好夜晚,却就这样白白地虚度过去了。我的双眼哭得像鱼目一样,几乎就没干过;我的心就像那酒旗,整日都高高悬挂着,不得安宁。
看呐,银河已经低垂,星斗也渐渐倾斜,夜已经很深了。庭院中一片空荡寂静,蜡烛也快要燃尽熄灭。这西楼如此冷清、洒脱,又有谁能了解我的心境呢?只能让我一个人独自走上楼来,又独自走下楼去。