川原澄映,烟月冥濛,去舟如叶。 岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。 别有孤角吟秋,对晓风呜轧。 红日三竿,醉头扶起还怯。 离思相萦,渐看看、鬓丝堪镊。 舞衫歌扇,何人轻怜细阅。 点检从前恩爱,但凤笺盈箧,愁剪灯花,夜来和泪双叠。
华胥引
译文:
山川原野在清澈的月光下相互映衬,如烟的月色一片朦胧,远去的船只就像一片片树叶,在水上漂浮。岸边地势平坦,沙滩开阔,菖蒲根周围的水透着寒意,留下了大雁啄食的痕迹。
不知从何处传来孤独的号角声,在秋意中低吟,迎着清晨的风发出呜轧的声响。太阳已经升起三竿高了,我醉意未消,勉强撑起沉重的脑袋,依然觉得头晕目眩,浑身无力。
离别的思绪紧紧缠绕着我,渐渐地,我发现两鬓已经生出了不少白发,都可以用镊子去拔了。曾经那些穿着舞衫、手持歌扇陪我欢乐的人啊,如今有谁还会轻柔地怜惜我、仔细地读懂我的心思呢?
我翻检从前那些恩爱的信件,只见写满情意的信笺装满了整个箱子。想起从前,我愁闷地剪着灯花,在夜里流着泪将信笺一次次地折叠起来。
纳兰青云