秀色芳容明眸,就中奇绝。 细看艳波欲溜,最可惜微重,红绡轻帖。 匀朱傅粉,几为严妆时涴睫。 因个甚、底死嗔人,半饷斜眄费贴燮。 斗帐里、浓欢意惬。 带困眼、似开微合。 曾倚高楼望远,似指笑频瞤,知他谁说。 那日分飞,泪雨纵横光映颊。 搵香罗,恐揉损,与他衫袖裛。
看花回
译文:
这位女子有着秀丽的姿色、美好的容颜,一双明眸更是在众人里堪称绝美。仔细瞧去,她那盈盈秋波好像要流淌出来一般。最惹人怜爱的是,她微微带着醉意,那红晕就像轻薄的红绡贴在脸上。她精心地涂抹脂粉,可几次在严妆时,都不小心弄花了眼睫。也不知是因为什么,她这般狠狠地嗔怪着人,半天都斜着眼睛,让人为了哄她开心费了不少心思。
在那精致的斗帐之中,二人浓情蜜意,欢爱之后她带着困意,双眼似开非开、似合非合。曾经她倚在高楼上向远方眺望,好像在指着什么、笑着说话,还时不时地眨眼,也不知道她在跟谁说着些什么。
那天两人分别的时候,她泪如雨下,纵横的泪水在脸颊上闪烁着光芒。她用香罗帕擦拭眼泪,又怕把帕子揉坏了,就索性把泪水蹭在了对方的衫袖上。
纳兰青云