云作轻阴,风逗细寒,小溪冰冻初结。 更听得、悲鸣雁度空阔。 暮雀喧喧聚竹,听竹上清响风敲雪。 洞户悄,时见香消翠楼,兽煤红爇。 凄切。 念旧欢聚,旧约至此,方惜轻别。 又还是、离亭楚梅堪折。 暗想莺时似梦,梦里又却是,似莺时节。 要无闷,除是拥炉对酒,共谭风月。
无闷
译文:
天空中云朵堆积,形成了淡淡的阴霭,微风轻拂,带来丝丝寒意,小溪里刚刚结上了一层薄冰。更让人伤感的是,能听到大雁在空中凄凉地鸣叫着飞过空旷的天际。
傍晚时分,一群麻雀叽叽喳喳地聚集在竹林中,只听见竹子上的积雪被风吹落,发出清脆的声响。华丽幽深的房屋里静悄悄的,时不时能看到翠楼中香炉里的香渐渐燃尽,兽形的香炉中炭火正红。
这一切都让人感到无比凄切。回想起从前与爱人欢聚的时光,还有当初定下的约定,到了如今这个时候,才悔恨自己当初轻易地与她分别。又到了离亭边的梅花可以折下相送的时节。
暗暗回想,往昔如黄莺啼鸣般美好的时光就像一场梦,而在梦里又仿佛回到了那如莺啼般美好的时节。想要排解心中的烦闷,除非是能和爱人一起围坐在炉火旁,手持美酒,共同谈论着风花雪月的趣事。
纳兰青云