断人肠。 正西楼独上,愁倚斜阳。 称鸳鸯鸂鶒,两两池塘。 春又老,人何处,怎惯不思量。 到如今,瘦损我,又还无计禁当。 小院呼卢夜,当时醉倒残缸。 被天风吹散,凤翼难双。 南窗雨,西廊月,尚未散、拂天香。 听莺声,悄记得,那时舞板歌梁。
醉思仙
译文:
这愁苦真让人肝肠寸断啊!此刻我独自登上西楼,满心忧愁地倚靠在栏杆旁,看着那西下的夕阳。只见池塘里,鸳鸯和鸂鶒成双成对地嬉戏着。
春天又要过去了,我思念的那个人却不知身在何方。我又怎么能控制住自己不去想念他呢?到如今,我因思念而日渐消瘦,却又实在没有办法来抑制这份思念之情。
还记得从前在小院里,我们夜晚玩着呼卢的博戏,当时我喝得酩酊大醉,倒在快要燃尽的灯缸旁。可如今,就像被天风轻易吹散一样,我们再也无法像凤凰那样比翼双飞了。
南窗的细雨,西廊的明月,这些从前一起欣赏过的景致还未消散,仿佛还带着那天上的香气。听着黄莺的啼鸣声,我恍惚间清楚地记起,那时我们一边听着动人的歌声,一边看着优美的舞蹈,那欢快的场景历历在目。
纳兰青云