当年谁种官梅,自开自落清无比。 一朝惊见,危亭岑立,繁华丛里。 知是贤侯,有难兄弟,素书时寄。 纵舞携如意,吟搔短发,无从诉、心中喜。 却对斜枝冷蕊。 似於人、不胜风味。 冰姿斜映,朱唇浅破,欣然会意。 青子垂垂,翠阴密密,尤堪频憩。 待促归禁近,邦人指点,作甘棠比。
水龙吟
译文:
当年不知是谁种下了这些官府庭院中的梅花,它们独自开放又独自凋零,那份清幽无人能比。
有一天我突然看到,在那繁华簇拥的花丛之中,一座高耸的亭子矗立着。我知道这是贤明的郡守所为,您有贤能的兄弟,还时常寄书信来问候。即便我拿着如意尽情起舞,用手挠着稀疏的短发吟诗,也无法诉说心中的这份喜悦。
我转过头来看着那横斜的梅枝和带着冷意的花蕊,它们似乎比常人更具风韵。那如冰雪般的身姿斜斜地映照在周围,那粉色的花瓣微微绽开,仿佛在与我欣然会意。
等到梅花凋谢后,青色的梅子垂挂在枝头,翠绿的树荫浓密成荫,这里尤其适合人们频繁地在此休憩。
我期待着您不久后会被召回朝廷任职,到那时,当地百姓会指着这些梅花,把您比作周朝的召公,赞颂您的德政。
纳兰青云