梧叶飘黄,万山空翠,断霞流水争辉。 正金风西起,海燕东归。 凭栏不见南来雁,望故人、消息迟迟。 木樨开后,不应误我,好景良时。 只念独守孤帏。 把枕前嘱付,一旦分飞。 上秦楼游赏,酒殢花迷。 谁知别后相思苦,悄为伊、瘦损香肌。 花前月下,黄昏院落,珠泪偷垂。
金菊对芙蓉
译文:
秋天到了,梧桐树叶渐渐枯黄飘落,连绵的山峦褪去了翠绿的颜色,变得空旷寂寥。天边那一抹即将消散的晚霞,与潺潺流淌的溪水相互映照,闪烁着夺目的光彩。
秋风从西边飒飒地吹起,那原本栖息在这里的海燕也顺着东风开始往东边归巢。我独自倚靠在栏杆旁,眼睛直直地望向南方,满心期待能看到南飞的大雁,因为我盼望着能从它们那里得到远方故人的消息,可它们却始终没有出现,故人的音信也迟迟没有传来。
如今木樨花已经绽放,这么美好的景致和时光,故人啊,你可不该辜负我这番期待。
我满心都是独自守着这空荡荡的帐幕的孤寂。还记得当初分别时,你在枕边对我许下的那些温柔话语,可转眼间我们就天各一方。你或许正登上秦楼纵情游玩,被美酒沉醉,被繁花迷惑。
可你哪里知道,自从分别之后,我受着怎样的相思之苦。我悄悄地为你日渐消瘦,连身上的肌肤都失去了往日的光泽。每当花前月下,或是黄昏笼罩着整个院落的时候,我只能偷偷地垂下思念的泪水。
纳兰青云