昴宿光芒,德星家世,当时飞舞华旗。 风清玉宇,珠露缀瑶枝。 八桂苍苍耸壑,问椿木、同数秋期。 黄堂上,油幢转影,美酒注金卮。 英躔,名誉早,青箱传学,黄绢摛辞。 说江东治行,召杜肩齐。 畏爱双行五管,收绣斧、却把旌麾。 欢声沸,明年此日,公在凤凰池。
满庭芳
译文:
您提供的这首词是一首祝寿词,以下是它的现代汉语译文:
您像昴宿星一样闪耀着光芒,出身于有着德星美誉的世家大族,当年迎接您时彩旗飘飘、热闹非凡。天空中清风拂面,洁净如玉,夜露像珍珠一般点缀在如玉的树枝上。那高大的八桂树在沟壑间苍然挺立,敢问它的年岁是否能与您相比呢?在那大堂之上,油布帐幕的影子缓缓转动,人们将美酒斟满了金色的酒杯。
您身处显贵的星位,很早就声名远扬。家中世代传承学问,您也有像“黄绢幼妇”般绝妙的文辞才华。说起您在江东地区的政绩,能与汉代的召信臣、杜诗相媲美。您恩威并施治理五管地区,收起了象征执法威严的绣斧,却拿起了象征权力的旌麾。此时,四周欢呼声沸腾。到了明年的今天啊,您必定已在那凤凰池(指中书省,代表朝廷中枢要职)任职了。
纳兰青云