池馆春归,帘栊昼静,清漏移箭。 山下孤城,水边翠竹,鶗鴂声千转。 记得年时,绮窗人去,尚有唾茸遗线。 照珠筵、歌檀舞扇,寂寞旧家排遍。 青云赋客,多情多病,西掖桐阴满院。 飞絮随风,马头月在,翡翠帷空卷。 平湖烟远,斜桥雨暗,欲寄短书双燕。 算犹忆、兰房画烛,醉时共翦。
永遇乐
译文:
春天已经从池苑馆阁中离去,白天里窗帘静垂,时间在那滴漏声中缓缓流逝。山脚下是一座孤零零的城池,水边生长着翠绿的竹子,杜鹃鸟不知疲倦地啼叫着,声音婉转千回。
还记得当年,那雕饰精美的窗户前,伊人离去后,屋子里还留着她吐出的香唾和未做完的针线。曾经那明亮的珠玉筵席上,歌女舞扇轻摇、檀板声声,如今那些旧日的歌舞排场都已冷冷清清。
我曾像那写出华美辞赋的文人,多情又多愁善感,在中书省的西掖里,桐树的阴影铺满了庭院。当时我骑马出行,飞絮随风飘荡,明月映照马头,可如今那绣着翡翠图案的帷幕空荡荡地卷着。
平静的湖面烟雾弥漫,斜桥笼罩在昏暗的雨幕中,我想托双燕捎去一封简短的书信。想来你应该还记得,在那温馨的闺房里,红烛摇曳,我们醉意朦胧中一起剪烛花的美好时光。
纳兰青云