蝶恋花
雪压小桥溪路断。
独立无言,雾鬓风鬟乱。
拂拭冰霜君试看。
一枝堪寄天涯远。
拟向南邻寻酒伴。
折得花归,醉著歌声缓。
姑射梦回星斗转。
依然月下重相见。
译文:
大雪纷纷扬扬,将小桥和溪边的道路都掩埋阻断了。有个人独自站在那里,默默无言,雾气般的鬓发被寒风吹得凌乱不堪。你试着拂去这花枝上的冰霜看看,这孤零零的一支梅花,足以寄托我对远方之人的思念,哪怕那人远在天涯。
我打算到南边的邻居家去找酒友一同饮酒作乐。折下这枝梅花归来,带着醉意缓缓地哼唱着歌曲。仿佛在梦中来到了姑射仙山,等我从美梦中醒来,发现星辰都已经转动,时光流逝。而那枝梅花,依旧在月光下与我再次相逢。