点绛唇
护雨烘晴,紫云缥缈来深院。
晚寒谁见。
红杏梢头怨。
绝代佳人。
万里沈香殿。
光风转。
梦馀千片。
犹恨相逢浅。
译文:
这词仿佛是一幅带着淡淡哀愁的画卷。
天气像是被巧妙地呵护和烘染着,一会儿像是在护着雨,一会儿又像是在烘托出晴好的天色。此时,如紫云般艳丽的杏花飘飘渺渺地绽放在深深的庭院之中。
傍晚的寒意悄然袭来,可又有谁能真正察觉到呢?那红杏枝头仿佛带着一股哀怨的情绪。
这些杏花就如同那有着绝世容颜的佳人一般,可如今却好像是被弃置在了万里之外那沉香殿的境遇里(沉香殿曾是杨贵妃居住的地方,这里暗示杏花如美人般不得意)。
和暖的微风轻轻转动,如梦初醒时,只见那千片杏花纷纷飘落。
我心里还满是遗憾,只恨与这杏花相逢的时光太过短暂。