端有恨,留春无计,花飞何速。 槛外青青翠竹。 镇高节凌云,清阴常足。 春寒风袂,带雨穿窗如利镞。 催处处、燕巧莺慵,几声钩輈叫云木。 看波面、垂杨蘸绿。 最好是、风梳烟沐。 阴重熏帘未卷,正泛乳新芽,香飘清馥。 新诗惠我,开卷醒然欣再读。 叹词章、过人华丽,掷地胜如金玉。
看花回
译文:
真的是满心遗憾啊,想留住春天却毫无办法,花儿飘落得怎么如此迅速。栏杆外,翠绿的竹子修长挺立。它们始终保持着高洁的气节,直插云霄,那清幽的绿荫一直都很浓郁。
春天的寒风裹着我的衣袖,夹带着雨点穿过窗户,就像锋利的箭头一样。它催促得处处燕子灵巧穿梭,黄莺却显得慵懒无力,几声“钩輈”的鸟鸣在云雾缭绕的树木间响起。
看那水波之上,垂杨的枝条浸蘸着绿水。最美的景致,就是那微风轻拂、烟雾润泽的模样。室内,帘幕因阴湿浓重还未卷起,此时,刚冒出的新芽正泛着乳白色的光泽,清新的香气四处飘散。
你给我送来了新诗,我打开书卷,一下子就清醒过来,满心欢喜地反复阅读。感叹你诗词文章的华丽远超常人,那美妙的辞章掷在地上,比金玉的声音还要清脆悦耳。
纳兰青云