晓色明窗绮。 耿残灯、寒生翠幕,鸟啼人起。 一夜西园新雨过,细草闲花似洗。 漾澜影、柳塘春水。 闲昼双飞归来燕,正东风、漫漫吹桃李。 还是个,闷天气。 回廊小院帘垂地。 想连天、芳草萋迷,短长亭外。 愁到春来依然在,旧事浑如梦里。 又生怕、人惊憔悴。 楼上谁家吹长笛,向曲中、说尽相思意。 三弄处,寸心碎。
贺新郎
译文:
清晨的阳光照亮了绘有美丽图案的窗户。那残留的灯火还闪烁着微光,翠色的帷幕透出阵阵寒意,鸟儿啼叫,人也起身了。
昨夜西园下了一场新雨,细细的青草和闲散的花朵就像被清洗过一样干净。柳塘里春水荡漾,倒映着周围的景致。
闲适的白昼里,双双归来的燕子在空中飞舞,此时东风轻柔,缓缓地吹拂着桃李花。可这天气,依旧让人烦闷。
回廊环绕的小院里,门帘低垂到地面。我想象着远方,连天的芳草一片凄迷,在那长短不一的亭台之外。
忧愁到了春天依然没有消散,过去的事情就像一场梦。我又生怕被别人看出我的憔悴模样。
不知楼上是谁在吹奏长笛,那笛声中倾诉着无尽的相思之情。当笛子吹奏到第三遍时,我的心都要碎了。
纳兰青云