澹霭空濛,轻阴清润,绮陌细尘初静。 平桥系马,画阁移舟,湖水倒空如镜。 掠岸飞花,傍檐新燕,都似学人无定。 叹连年戎帐,经春边垒,暗凋颜鬓。 空记忆、杜曲池台,新丰歌管,怎得故人音信。 羁怀易感,老伴无多,谈麈久闲犀柄。 惟有修然,笔床茶灶,自适笋舆烟艇。 待绿荷遮岸,红蕖浮水,更乘幽兴。
苏武慢
译文:
淡淡的雾气在空中迷迷濛濛,天色带着些微阴,空气清凉而湿润,那纵横交错的街道上,细小的灰尘刚刚被平息。在那平坦的桥边把马系好,在装饰华美的楼阁旁移动小船,湖水清澈得仿佛把天空都倒映在里面,如同镜子一般。
花瓣被风吹着掠过岸边,新归的燕子在屋檐旁飞舞,它们好像都在学人的漂泊不定。可叹我连年都在军队营帐里度过,在边疆的营垒中熬过了一个又一个春天,不知不觉间,容颜和鬓发都已渐渐衰老。
我只能徒劳地回忆起长安杜曲的亭台楼阁,新丰那热闹的歌声和管弦乐声,却怎么也得不到老朋友的音信。我这羁旅在外的情怀容易感伤,身边的老伙伴也没剩下几个,那用来清谈的拂尘,犀角柄都已经闲置很久了。
只有我悠然自得,带着放笔的架子和煮茶的炉灶,坐着竹轿、乘着小船,让自己舒心惬意。等到那绿色的荷叶长满岸边,红色的荷花在水面上漂浮的时候,我要再趁着这清幽的兴致,好好游玩一番。
纳兰青云