角残锺晚关山路,行人乍依孤店。 塞月征尘,鞭丝帽影,常把流年虚占。 藏鸦柳暗。 叹轻负莺花,谩劳书剑。 事往关情,悄然频动壮游念。 孤怀谁与强遣。 市垆沽酒,酒薄怎当愁酽。 倚瑟妍词,调铅妙笔,那写柔情芳艳。 征途自厌。 况烟敛芜痕,雨稀萍点。 最是眠时,枕寒门半掩。
齐天乐
译文:
号角声渐渐停歇,晚钟敲响,我正行走在这关山间的道路上,疲惫的行人刚刚在这孤零零的旅店中安顿下来。塞外的月亮洒下清冷的光辉,一路上征尘仆仆,我手持马鞭、头戴帽子的身影,就这样常常虚度着岁月时光。
柳树郁郁葱葱,浓荫里仿佛藏着乌鸦。可叹我轻易辜负了春日里黄莺啼鸣、繁花似锦的美好景致,空自带着书和剑四处奔波。那些过往的事情总是牵动着我的情思,不知不觉间,壮游天下的念头频频在心中涌动。
我孤独的情怀又能和谁诉说,又有谁能帮我排解呢?我到集市的酒肆中买酒来喝,可这酒太过淡薄,根本抵挡不住我心中那浓厚的哀愁。即便我依靠着瑟弹奏出美妙的乐曲,用蘸满铅粉的笔写出绝妙的词句,又怎能描绘出心中那柔情蜜意、芬芳艳丽的情感呢?
我早已厌倦了这漫长的征途。更何况此时烟雾渐渐收敛,荒草上只留下淡淡的痕迹,稀疏的雨滴在水面上溅起点点浮萍。最让人难熬的是到了该入眠的时候,只能独自躺在枕头上,房门半掩着,四周一片寂静与冷清。
纳兰青云