谢池春
贺监湖边,初系放翁归棹。
小园林、时时醉倒。
春眠惊起,听啼莺催晓。
叹功名、误人勘笑。
朱桥翠径,不许京尘飞到。
挂朝衣、东归欠早。
连宵风雨,卷残红如扫。
恨樽前、送春人老。
译文:
在贺监湖边,我这“放翁”初次系好了归来的小船。在自家的小园林里,我常常喝得酩酊大醉而倒下。春日里睡梦中被惊醒,只听见黄莺的啼鸣声催促着天亮。唉,可叹那功名利禄耽误了人,实在让人好笑。
那朱红的桥、翠绿的小径,不容许京城的尘土飞扬到这里。我后悔没有早早地挂起朝服辞官东归。连着几个晚上风雨交加,像用扫帚扫过一样,把残花卷得一干二净。我满心遗憾,在酒杯前送别春天,而人也已经老去。