晚云收,淡天一片琉璃。 烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。 莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。 玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。 露坐久,疏莹时度,乌鹊正南飞。 瑶台冷,栏干凭暖,玉下迟迟。 念佳人,音尘别後,对此应解相思。 最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。 料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知。 共凝恋、如今别後,还是隔年期。 人强健,清尊素影,长愿相随。
绿头鸭・多丽
译文:
傍晚时分,那堆积的云朵渐渐消散,天空变得澄澈,宛如一片淡蓝色的琉璃。一轮明月,好似从海底升起的银色圆盘,皎洁的光辉照亮了千里大地,一切都沉浸在这清亮的月色之中。
月宫里洁净无尘,嫦娥仙子淡雅地伫立着,清晰可见月中桂树高低错落的影子。此时,白露刚刚降下,秋风还未凛冽,一年之中再没有比这更美好的时节了。我露天而坐许久,稀疏的流星不时划过天际,乌鹊正朝着南方飞去。
我倚靠在冰冷的瑶台栏杆上,不知不觉竟把栏杆都捂热了,而月亮缓缓西沉。
我思念着远方的佳人,自从分别之后,她应该也能体会到我此刻对着这明月的相思之情吧。最让人牵肠挂肚的,是那悠长的漏声,更让人暗自断肠的是,花影也在偷偷地移动。
我猜想明天夜晚,月光应该也不会逊色,可这天气是阴是晴又有谁能知道呢?我们彼此深情眷恋,如今分别之后,下次相见又要等到一年之后了。
只愿人能永远强健,我能常常与这美酒、明月相伴相随。
纳兰青云