董秀英花月东墙记・赚煞
合晚至黄昏,独宿心间闷。
苦厌厌忧愁自忖。
便有铁石心肠也断魂。
串香焚被冷谁温,引入多情梦里人。
窗儿外月华正新,玉人儿在方寸,我将这海棠花分付与东君。
译文:
从傍晚一直到黄昏,我独自一个人睡,心里烦闷不已。我满心愁苦,暗自思索着这些烦心事。就算是有铁石心肠的人,在这样的情境下也会黯然神伤。
我点燃了香,可被子冰冷,又有谁来为我温暖呢?这孤寂的氛围引得那多情的人儿走进了我的梦里。
窗外,月亮刚刚升起,那皎洁的月光洒下,而我心中始终想着那个如玉般美好的人儿。我把这娇艳的海棠花托付给司春之神东君,希望它能为我传递心意。