董秀英花月东墙记・小桃红
腰肢纤细减芳容,似带雨梨花重。
翠被香消谁共,思无穷,音书写下无人送。
鱼沉雁杳,枕剩衾空,因此上泪滴满酥胸。
译文:
这位女子原本纤细的腰肢愈发消瘦,美丽的容颜也逐渐憔悴,就好像那被雨水打湿的梨花,沉甸甸地显得那么柔弱。
她躺在散发着香气如今却已消散的翠色被子里,身旁没有爱人相伴,心中的思念如潮水般无穷无尽。她饱含深情地写下了书信,可却没有人能帮她送出去。
她盼望着能有爱人的消息,就像盼着鱼能传书、雁能捎信,然而却音信全无。只有空荡荡的枕头和被子陪伴着她,孤独又凄凉。所以,她不禁悲从中来,泪水止不住地流淌,浸湿了自己那雪白的胸脯。