锦上花・想着他锦绣充肠,诸余俊雅。山海填胸,所事撑达。花下低头,
风吹帽纱。
月底潜踪,露湿罗袜。
朱弦续有时,宝剑配无价。
求似神仙,信心菩萨。
才得相逢,扑絮纳瓜。
恰早分离,瓶沉珠撒。
译文:
想着他呀,满腹才华犹如锦绣文章,其他方面也俊美优雅。他胸有丘壑,见识广博,做什么事情都通达干练。他站在花下,低头沉思,风儿吹拂着他头上的帽纱。在那明月之下,他偷偷隐匿行踪,露水打湿了他的罗袜。
就像那朱弦断了还有接续的时候,他就如那价值无法估量的宝剑一般珍贵。他好似神仙一样超凡脱俗,又如令人虔诚信仰的菩萨一样令人敬仰。
好不容易两人才相逢相聚,那相处的时光甜蜜得如同扑絮纳瓜(一种亲密美好的相处情景)。可谁料到这么快就又分离了,这分离就如同那瓶子沉入水底,珠子四处抛撒,一切都破碎离散了。