休将你这歹孩儿留恋着,枉把我这功名来耽误了。 (孛老儿云)你这一去,凭着你甚么武艺那?(正末唱)凭着我这四海五湖量,(孛老见云)孩儿也,则做庄农罢。 (正末唱)我怎肯深村里穷到老?(孛老儿云)两阵之间,你怎生与他拒敌?(正末唱)你看我便显英豪,听您这歹孩儿言道,马头前若撞着,仗英雄显荣耀!(卜儿云)孩儿也,便好道父母在堂,不可远游也。 (正末唱)见母亲留恋着,老家尊心内焦。 (孛老儿云)好共歹不要你去。 (正末云)父亲,您孩儿若不去呵,(唱)。
摩利支飞刀对箭・后庭花
译文:
别再对我这个“坏孩子”这么留恋不舍啦,您这样白白地让我耽误了自己追求功名的机会。
(老头说)你这一去,凭借你什么武艺呢?(主角唱)我凭借着这能容得下四海五湖的气量。(老头又说)孩子啊,就安心当庄稼人吧。
(主角唱)我怎么肯在这偏僻的村子里一直穷困到老呢?(老头说)在两军对阵的时候,你怎么和敌人对抗呢?(主角唱)您瞧我到时候尽显英豪之气。听您这“坏孩子”我说说,要是在马前碰到敌人,我就要凭借着自己的英雄气概大显荣耀!(老妇人说)孩子啊,俗话说父母在世,子女不宜远游啊。
(主角唱)看到母亲这么留恋我,老父亲心里也焦急。
(老头说)不管好坏,就是不让你去。
(主角说)父亲,您孩儿要是不去的话,(接着唱)。
纳兰青云