伯娘你也忒狠酷,怎对付!则待要瞒了侄儿,背了伯伯,下了埋伏。 单则是他亲女,和女夫,把家缘收取,可不俺两房头灭门绝户?(刘天祥云)安住孩儿,你那合同文书委实在那里也?(正末云)恰才是伯娘亲手儿拿进去了。 (搽旦云)这个说谎的小弟子孩儿,我几曾见那文书来?(正末云)伯娘,休斗您孩儿妥。 你恰才明明的拿进去,怎说不曾见?(搽旦云)我若见你那文书,着我邻舍家害疔疮。 (刘天祥云)婆婆。 你若是拿了,将来我看。 (搽旦云)这老儿也糊突。 这纸文书,我要他糊窗儿?有甚么用处?这厮故意的来捏舌,待诈骗咱的家私哩。 (正未)伯伯,您孩儿不要家财,则要傍着祖坟上埋葬了俺父母这两把儿骨殖。 我便去也。 (搽旦打破正末头科,云)老的,你只管与他说甚么?咱家去来。 (关门科)(下)(正末云)认我不队我便罢,怎么将我的头打破了?天那!谁人与我做主咱!(哭科)(李社长上,云)老汉李社长是也。 打从刘天祥门省经过,看见一个后生,在那里啼哭,不知为何?我问他波。 这小的,你是甚么人:(正末云)我是十五年前趁熟去的刘天瑞儿子刘安住,(社长认科,云)是谁打破你头天?(正末云)这不干我伯父事,是伯娘不肯认我,拿了我合同文书,抵死的赖了,又打破我的头来。 (社长云)刘安住,你且省烦恼。 你是我的女婿,我与你做主。 (正末唱)。
包龙图智赚合同文字・幺篇
译文:
这并非古诗词,而是元代杂剧的一段曲词及对白,以下是其现代汉语翻译:
**曲词翻译**
伯娘你也太心狠冷酷了,怎么能这样对待我呢!你就想着瞒着侄儿,背着伯伯,设下陷阱算计我。
仅仅因为那是你亲生女儿和女婿,就想把家里的财产都据为己有,难道要让我们这两房人断子绝孙吗?
**对白翻译**
(刘天祥问)安住孩儿,你那合同文书到底在哪里呢?(刘安住答)刚才是伯娘亲手拿进去了。
(搽旦,即伯娘说)你这个说谎的小崽子,我什么时候见过那文书?(刘安住说)伯娘,别拿您孩儿打趣了。您刚才明明拿进去了,怎么能说没见过呢?(伯娘说)我要是见过你那文书,就让我邻居家都生疔疮。
(刘天祥说)婆婆,你要是拿了,拿出来给我看看。(伯娘说)你这老头子也糊涂了。这张文书,我要它糊窗户啊?有什么用?这小子故意来搬弄是非,想诈骗咱们家的财产呢。
(刘安住说)伯伯,您孩儿不要家里的财产,只希望能在祖坟旁边埋葬我父母的这两副尸骨。我就走了。
(伯娘打破刘安住的头,说)老头子,你还跟他啰嗦什么?咱们回家去。(关门下场)(刘安住说)不认我也就罢了,怎么还把我的头打破了?天啊!谁能为我做主啊!(哭泣)
(李社长上场说)我是李社长。路过刘天祥家门口,看见一个年轻人在那里哭,不知道是为什么。我问问他。这小伙子,你是谁?(刘安住说)我是十五年前外出逃荒的刘天瑞的儿子刘安住。(社长仔细辨认,问)是谁打破了你的头?(刘安住说)这不怪我伯父,是伯娘不肯认我,拿走了我的合同文书,死不认账,还把我的头打破了。(社长说)刘安住,你先别烦恼。你是我的女婿,我来为你做主。
纳兰青云