灯荧暗,残月弓弯,戍楼人静,梅帐更阑。 思量玉砌雕阑,消磨尽绿鬓朱颜。 再几时染浓香翡翠衾温,迷醉魂芙蓉帐暖,解余酲荔枝浆寒?这近间,敢病番,旧时的衣衤肯频频亻替。 瘦证候何经惯?那的是从来最稀罕,单出落着废寝忘餐。
梁州・不幸遣东归蓟北,更胜如西出阳关,看几时捱彻相思限?怕的是孤
译文:
哎呀,真不幸被打发着往东回到蓟北去,这可比当年王维诗里说的“西出阳关”还要让人难受啊。也不知道要多久才能熬过这无尽的相思之苦。
我心里害怕啊,怕那孤零零的灯火昏暗摇曳,怕那弯弯如弓的残月挂在天边。那戍楼上一片寂静,我的床帐里也冷冷清清,夜已经深了。
我时常回想起曾经与爱人在那玉石台阶、雕花栏杆的地方共度的美好时光,可如今时光流转,我的青春容颜都已经渐渐消逝了。
也不知道什么时候还能再次和爱人相聚,让那散发着浓香的翡翠被子温暖我的身子,在那芙蓉帐里沉醉于甜蜜的梦乡,用冰凉的荔枝浆来消解我酒后的不适。
最近这段日子,我感觉自己好像生病了,以前的衣服穿在身上都变得宽松了,得一次次地把衣服改小。
这种日渐消瘦的状况我哪经历过呀,我从来没遇到过这么让我稀罕又折磨人的事情,就这么落得个茶不思饭不想、觉也睡不好的境地。
纳兰青云