秋千院宇春将暮,红滴泪绿溶朱,朝云隔断阳台路。 去凤孤,来燕疏,流莺妒。 懒步阶除,倦立亭隅。 草烟铺,梨雪舞,柳风扶。 花惊我癯,我爱花腴。 玉奁梳,金翠羽,宝香珠。 绣罗襦,锦笺书,当时封泪到曾无?屈指归期空自数,倚兰无语慢踌蹰。 香罗带束春风瘦,金缕袖玉搔头,生红色染胭脂绉。 柳让柔,莺避讴,花辞秀。 缓转星眸,细咽歌喉。 晚云收,秋水溜,远山愁。 香消自忧,粉淡谁羞。 燕闲俦,鸳冷绣,凤空游。 没来由,尽淹留,春来春去几时休。 锦瑟生疏弦上手,月明闲煞小红楼。
南吕・骂玉郎过感皇恩采茶歌闺情
译文:
### 上半部分
在那有秋千的庭院里,春天快要过去了。红花上的露珠就像是伤心流下的泪,绿叶间点缀着艳丽的花朵。就如同神女朝云被阻隔,与楚王再难相会,两人被分开了。他就像离去的孤凤,不再回来,新飞来的燕子也显得那么疏淡,连那流莺都嫉妒我形单影只。
我懒得走下台阶,也厌倦了站在亭子的角落。地上青草如烟雾般铺展开来,梨花像雪花一样飞舞,柳丝在风中轻轻摇曳,仿佛在相互扶持。花朵惊讶于我的消瘦,而我却喜爱花朵的丰腴艳丽。看着那精美的梳妆盒、金翠的头饰、珍贵的香珠。
我穿着绣着花纹的短上衣,拿着写满情思的锦笺,当时写的信有没有饱含着我的泪水一起寄出去呢?我屈指计算他归来的日期,却只是徒劳。我倚靠在栏杆旁,默默无语,满心惆怅地徘徊着。
### 下半部分
香罗带束在腰间,显得我在这春风中愈发消瘦,金缕袖和玉搔头映衬着我,脸上的红晕就像被揉搓过的胭脂。柳树比不上我的温柔,黄莺也不敢与我比歌声,花朵都自愧不如我的秀丽。
我缓缓转动明亮的眼睛,轻轻咽下歌声。傍晚的云朵渐渐消散,秋水清澈流淌,远处的山峦仿佛也带着忧愁。香气消散,我独自忧愁,妆容渐淡,又有谁会在意我的羞涩呢?燕子有了同伴,鸳鸯的刺绣显得冷清,凤凰只能孤独地飞翔。
真是没来由啊,他一直迟迟不归。春天来了又去,什么时候才是尽头呢?锦瑟放在那里,我生疏得都难以在弦上弹奏出美妙的曲子。明月洒在小红楼上,这楼在月光下显得那么冷清寂寥。
纳兰青云