大刘晨未识,脚步长杜甫先迷。 画帧上香销粉滴,镜奁中绿暗红稀。 唾津儿浸满盆池,手心儿擎得起屏石。 苔钱儿买不断闲愁,花瓣儿随手着流水,柳丝儿送不够别离。 锦堆,翠积。 海棠偷足相思睡,名偏小景偏媚。 赚得东君不忍归,一撮儿芳菲。
梁州第七・一两个莺俦燕侣,五七双蝶使蜂媒。窖来宽也称游人戏。眼孔
译文:
在这美妙的景致里,有那么一两个如莺燕般相伴的情侣,还有五七双好似媒人的蝴蝶和蜜蜂。这一片宽敞的园子很适合游人嬉戏玩耍。它的景色如此迷人,就算是眼光极高的刘晨来了也会认不出这胜境,脚步稳健能四处游历的杜甫见了恐怕也会先被迷得晕头转向。
那如画般的景致里,香已经燃尽,花粉仿佛都滴落在地上;梳妆镜的周围,绿叶繁茂,红花却渐渐稀少。地上的露水就像人唾出的津液,浸满了小小的盆池;地上的石头小巧得就像能被手心轻易托起。
青苔如钱,却怎么也买走我心中的闲愁;花瓣随手一抛,便随着流水远去;柳丝依依,却怎么也送不完离别的愁绪。
这里繁花似锦、翠色堆积。海棠花仿佛偷偷享受着相思的美梦,它名气虽小,景致却格外妩媚动人。这美景让掌管春天的东君都舍不得归去,这一小片地方满是芳菲的气息啊。
纳兰青云