杨氏女杀狗劝夫・煞尾

那的是添茶添酒的枯干井,那的是填帛填金的没底坑。 你觑当着这说谎精,那虚脾,那浅情;那过后,那光景;胡支吾,假奉承。 他装厮趁,他装厮挺。 吃饭处,白厮捱,买酒处,白厮逞;做事处,干厮哄;爱女处,干厮迎。 (孙大云)从今以后,我再也不睬那两个贼子了。 (旦云)我记的古诗有云:荆树有花兄弟乐,员外这个才是。 (正末唱)嫂嫂,你说甚的田氏三荆?只怕你跳出七代先灵也将他来劝不省。 (同下)。

译文:

这哪是什么能不断添茶添酒的好地方啊,分明就是个枯干的井;这也不是能不断填入帛金的所在,而是个没底的坑。 你瞧瞧那说谎骗人的家伙,他那虚伪做作的样子,那薄情寡义的德行;还有他事后的态度,当时的表现;总是胡乱搪塞,假意奉承。 他装作迎合别人,又装作硬气的模样。吃饭的时候,白白地混吃混喝;买酒的时候,白白地充能显摆;做事的时候,净是哄骗糊弄;对待女儿的时候,也只是假意逢迎。 (孙大说)从今以后,我再也不理那两个坏家伙了。 (旦角说)我记得古诗里说:荆树开花兄弟和乐,员外你这样才对。 (正末唱)嫂嫂,你还提什么田氏三荆的故事呢?只怕就算你把七代先灵都叫出来,也劝不醒他啊。 (众人一同下场) 注释:“那的是”意思是“哪里是”;“虚脾”指虚情假意;“田氏三荆”是一个典故,讲的是田氏三兄弟因财产问题要分家,堂前的荆树因此枯萎,后来兄弟三人感悟不再分家,荆树又重新繁茂,用来比喻兄弟和睦。这段译文结合了原文的剧情和文字含义,用较为直白的现代语言展现出来。
关于作者
元代萧德祥

暂无作者简介

纳兰青云