西江月
(副末上)轻薄人情似纸,迁移世事如棋。
今来古往不胜悲,何用虚名虚利?遇景且须行乐,当场谩共衔杯。
莫教花落子规啼,懊恨春光去矣。
译文:
(副末上场)这世间的人情淡薄得就像纸张一样,一捅就破,没什么真情实意;而世事的变化就如同下棋一般,充满了不确定性,随时都可能发生改变。
古往今来,无数的兴衰成败让人感到无比悲哀,既然如此,又何必去追逐那些没有实际意义的名声和利益呢?
遇到美好的景致,就应该及时行乐,当下就痛快地一起举杯畅饮。可别等到花朵凋零、子规鸟啼叫的时候才恍然惊觉,到那时,只能懊恼悔恨这美好的春光已经悄然离去了。