高阳台引
(生、旦上。
生)凛凛严寒,漫漫肃气,依稀晓色将开。
宿水餐风,去客尘埃。
(旦)思今念往心自骇,受这苦谁想谁猜。
(合)望家乡,水远山遥,雾锁云埋。
译文:
(书生和女子走上台来。)
(书生)天气寒冷得让人胆战心惊,四周弥漫着肃杀之气,天色似乎快要破晓。一路上在野外的水里住宿,在风中吃饭,旅途奔波让我浑身满是尘埃。
(女子)想想如今的遭遇,回忆过去的生活,心里感到十分惊恐,我受的这些苦,又有谁能想象、谁能猜到呢。
(两人合唱)眺望家乡,只看到山水相隔路途遥远,云雾笼罩,仿佛把家乡都掩埋了。