逞风流王焕百花亭・后庭花
熬煎的你愁似织,想念着我意似痴。
因此上酝酿就蜂儿蜜,调和成燕子泥。
费心机,恨不的钻天掘地。
则图个得见你,生这般穷智识,做这般贼所为,妆这般乔样式。
译文:
你被思念煎熬得满心忧愁,就像那密密交织的丝线一样理不清;我对你的想念也浓烈得如同发痴一般。
正是因为这份情感,我就像精心酝酿蜂蜜的蜜蜂,努力调和出如同燕子筑巢之泥般的深情厚意。
我为了能和你在一起真是费尽了心思,恨不得能钻到天上去、掘地三尺。
我一心只想着能见到你,以至于生出了这些稀奇古怪的想法,做出了像小偷一样偷偷摸摸的举动,还装出这般怪异的模样。