沉醉东风・也沮得李白吟成乐章,怎容他吕安题做门墙。九苞祥瑞姿,五

彩风流样,压东园旧日风光。 春日迟迟春夜长,可知道一刻千金玩赏。

译文:

这首小令的翻译如下: 这景致美得足以让李白沉醉其中,吟出绝妙的乐章,也不容许吕安那般随意题字在门墙(这里暗指此景的高雅不容亵渎)。它有着如凤凰般九苞的祥瑞姿态,展现出五彩斑斓的风流模样,完全压倒了东园往昔的风光。 春日的白昼悠悠漫长,春夜也是如此让人感觉悠长,要知道这每一刻都如同千金般珍贵,实在该好好玩赏一番啊。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云