随煞尾・休言五柳夸幽胜,未羡三槐播令名。自是高人乐意萦,衿带仙家

白玉京。 无竹无丝乱视听,逸典奇书自幽咏。 料得无因驻清景,栖息盘桓不暂停,不由人踏破琼瑶半阶影。

译文:

别再提陶渊明笔下五柳先生那般的清幽胜景了,也不必羡慕三槐王氏家族所播扬的美好名声。我本就是那超凡脱俗之人,心中自有一番乐意萦绕。我仿佛置身于神仙居住、以白玉筑成的美好仙境之中,如同被这仙境的美妙所环绕。 这里没有世俗的丝竹之声来扰乱我的听觉和视觉,我可以自由自在地吟诵那些逸世经典、奇珍书籍。我料想这美好的景致不会长久停留,时光易逝。我在这仙境中徘徊栖息,一刻也不想停下欣赏的脚步。不知不觉间,我已经在满是月光映照如琼瑶般的台阶上,踏出了一串身影,把这半阶的光影都踏破了。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云