梁州・下几点梅子雨间一行情泪,荡几阵藕花凤助一口长吁。几般儿堪写

入伤心灵。 金步摇花残蹀躞,玉搔头线脱珍珠;蔷薇露羞和腻粉,兰蕊膏倦揽琼酥。 上妆楼一步一个趑趄,指长亭一望一个糊突。 紫香囊徒效殷勤,白纨扇空题诗句,锦回文枉费工夫。 咱两处旷夫,怨女。 料应来昏配了姻缘薄,多间别,少完聚。 抵多少夫在萧关妾在吴,凤只鸾孤。

译文:

稀稀落落地下着几点梅子雨,我间或落下一行情泪;藕花被几阵风吹动,仿佛在帮我发出一声长长的叹息。有好几种情景都让人伤心不已,直入我的内心。 头上的金步摇,上面的花朵已经残败,走起路来摇摇晃晃;玉搔头的丝线断了,珍珠散落。蔷薇露本可调和脂粉,可我羞涩得不想去用;兰蕊膏本可涂抹肌肤,我也懒得去取用。 我登上妆楼,每走一步都迟疑犹豫;指着远方的长亭,每看一眼都泪眼模糊。 紫色的香囊,我白白地赠送来表达我的殷勤;白色的纨扇,我空空地题写了诗句;锦回文,我也枉费了一番心思。 我们一个是远在他乡的旷夫,一个是独守空闺的怨女。 想来啊,大概是姻缘簿上把我们的婚配弄错了,让我们聚少离多,长久分离。 这差不多就像是丈夫在萧关,而我却在吴地,就像失伴的凤凰和孤独的鸾鸟一样,形单影只。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云