尾声・打不动裁冰剪雪林和靖,冲不过击玉敲金宋广平,纵泄漏春光也不

干净。 趁风清月明,恐天寒地冷,则不如收拾横斜水边影。 赠明时秀星靥靥花钿簇翠圆,黑вв云髻盘鸦小;金闪闪袜钩舒凤嘴,玉摇摇钗燕袅鸡翘。 一撮儿娇娆,恰蓓蕾丁香萼,又葳蕤豆蔻梢。 锦绣额赠新题走蚓惊蛇,丹青帧摸巧样回鸾舞鹤。

译文:

### 《尾声》翻译 就算是那有着“裁冰剪雪”般高洁品性、隐居孤山以梅为妻鹤为子的林逋,也难以打动她;就算是有“击玉敲金”般刚正气节的宋璟,也冲不破她的防线。就算她偶尔流露出一丝春光,也不会是那种毫无节制、随意放纵的。 趁着这风清月明的好时光,又怕天寒地冷的坏天气,那还不如就像梅花一样,收拾起横斜在水边的倩影,保持一份清幽。 ### 《赠明时秀》翻译 她额头上的花钿如星星般闪亮,簇拥成翠绿色的圆形;乌黑浓密的发髻盘成小巧的鸦鬓形状。金色耀眼的袜钩宛如舒展着凤嘴;玉质的钗燕和鸡翘形的首饰轻轻摇晃。 她那一小撮的娇俏模样,恰似刚刚绽放的丁香花蕾,又如同枝叶繁茂的豆蔻梢头。 给她的锦绣匾额题写新的字句,笔走龙蛇,灵动非常;为她照着样子画的丹青画帧,里面的图案就像鸾鸟回翔、仙鹤起舞一样美妙。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云