梁州・人都道秦弄玉生成标格,我猜是许飞琼托化的容仪。谁承望天风吹

落莺花地。 承德墀无缘拜识,甘泉宫有句褒题。 谢安石多曾称誉,夏黄公聊得充饥。 向花神试问个真实,检春工自有个高低。 风韵似软刺答石上猗兰,雅淡似矮婆娑朋中老桂,温柔似瘦伶仃雪里寒梅。 有谁,认得。 九茎三秀真祥瑞,相遇是何日?但能够分得微香到酒杯,不枉了玩赏忘归。

译文:

人们都说秦弄玉天生就有着出众的风姿品格,我猜想她应该是许飞琼下凡化身的绝美容颜。谁能料到老天像是故意作弄,把她吹落到这满是残花败柳之地。 我没有机会在承德殿上拜见她,不过她的才情却如同在甘泉宫受到汉武帝褒奖题诗的美人一样令人称赞。她就像得到谢安高度称誉的才女,即便像夏黄公吃的芝草那样稀少难得,遇见她也足以慰藉我心。 我向花神打听她的真实情况,自然能从春天造化万物的技艺中看出她的出众之处。她的风韵如同那石上的猗兰,带着柔软的刺却又别有一番韵味;她的淡雅好似那低矮却枝叶婆娑的老桂,在朋友中显得那么独特;她的温柔就像那瘦伶仃却傲立在雪中的寒梅,坚韧又迷人。 有谁能真正认识她的美呢?她就像那九茎三秀的灵芝一样,是世间少有的祥瑞。不知道何时才能与她再次相遇?但只要能让我在酒杯中闻到她那淡淡的香气,那我这一番玩赏也就不算白费,就算流连忘返也值得了。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云