萨真人夜断碧桃花・滚绣球

他将山盟海誓言,向罗帏锦帐眠,(真人云)他这般病了,如何不怕死?(正旦唱)他可便惜花心死而无怨,(真人云)你是甚么时侯,向他跟前去?(正旦唱)止不过赴佳期月下星前。 (真人云)你不去呵,也由得你。 (正旦唱)他将我死命的留。 我将他死命的缠,俺两个得成双称心满愿。 (真人云)他后来告归养病,你不得和他同去,你可敢还思想着他么?(正旦唱)到如今愁和闷有万万千千。 (真人云)你愁甚么?(正旦唱)我愁的是北邙衰草藏狐兔,恨的是西岭斜阳泣杜鹃,题起来雨泪涟涟。

译文:

他曾与我立下山盟海誓,而后与我在罗帐锦被中同眠。(萨真人说:他这般病了,怎么不怕死?)他呀,即便为惜花之情而死也毫无怨言。(萨真人问:你是什么时候到他跟前去的?)我不过是在月下星前赴我们的美好约会罢了。 (萨真人说:你不去的话,也随你。)他拼了命地挽留我,我也不顾一切地缠着他,我们二人能结成伴侣,真是满心欢喜、如偿所愿。 (萨真人说:他后来告归养病,你不能和他一同回去,你还会想着他吗?)到如今,我的忧愁和烦闷数也数不清。 (萨真人问:你愁什么呢?)我发愁的是北邙山上衰败的野草里藏着狐狸和野兔(象征着死亡与荒凉),怨恨的是西岭的斜阳下杜鹃悲啼。一提起这些,我的泪水就止不住地流啊。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云