双调・清江引秋居

白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。 扫却石边云,醉踏松根月,星斗满天人睡也。 春事桃花满溪春水深,鸾镜人孤甚。 云屏掩梦寒,腕玉和愁枕,故人不来何处饮?

译文:

### 《双调・清江引·秋居》其一 秋意正浓,洁白的大雁在空中杂乱地飞舞,那纷纷扬扬的样子就好像秋天里下起了雪。清凉的露水悄然凝结,给夜晚增添了几分凉意。 我随意地挥挥手,仿佛能扫去石头边缭绕的云朵;带着几分醉意,脚步踉跄地踩在松根旁洒下的月光上。此时,满天都是闪烁的星斗,而我也渐渐进入了梦乡。 ### 《双调・清江引·秋居》其二 春天的美景里,桃花盛开,将溪水两岸装点得一片绚烂,溪水也涨得满满的。可我对着梳妆的镜子,却倍感孤独。 如云般的屏风遮住了我,让梦境都带着寒意。我手腕上的玉镯和满心的忧愁一同压在枕上。老朋友啊,你一直不来,这美酒我又能和谁一起共饮呢?
关于作者
元代吴西逸

[元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。”

纳兰青云