白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。 扫却石边云,醉踏松根月,星斗满天人睡也。 春事桃花满溪春水深,鸾镜人孤甚。 云屏掩梦寒,腕玉和愁枕,故人不来何处饮?
双调・清江引秋居
译文:
### 《双调・清江引·秋居》其一
秋意正浓,洁白的大雁在空中杂乱地飞舞,那纷纷扬扬的样子就好像秋天里下起了雪。清凉的露水悄然凝结,给夜晚增添了几分凉意。
我随意地挥挥手,仿佛能扫去石头边缭绕的云朵;带着几分醉意,脚步踉跄地踩在松根旁洒下的月光上。此时,满天都是闪烁的星斗,而我也渐渐进入了梦乡。
### 《双调・清江引·秋居》其二
春天的美景里,桃花盛开,将溪水两岸装点得一片绚烂,溪水也涨得满满的。可我对着梳妆的镜子,却倍感孤独。
如云般的屏风遮住了我,让梦境都带着寒意。我手腕上的玉镯和满心的忧愁一同压在枕上。老朋友啊,你一直不来,这美酒我又能和谁一起共饮呢?
纳兰青云