幺篇・故人杳杳,长江风送,听胡笳沥沥声韵聒。一轮皓月朗,几处鸣榔,
时复唱和渔歌。
转无那,沙汀蓼岸,一点渔灯相照,寂寞古渡停画舸。
双生无语泪珠落,呼仆隶指泼水手,在意扶柁。
译文:
老朋友已经远去,不见踪迹。长江上,风儿吹拂,传来了胡笳那一声声清脆而烦乱的声音。天空中,一轮明亮的月亮高高挂着,江面上,好几处传来用木棒敲击船舷的声响,渔夫们还不时地唱着渔歌,彼此应和。
我越发感到无奈,看着那长满蓼草的沙岸汀洲,一盏孤独的渔灯散发着微光,与我相互映照。古老的渡口冷冷清清,我的华丽游船就停在这里。
我和同伴默默无言,泪水不由自主地滚落下来。我呼喊着仆人,叮嘱那些划船的水手,一定要小心谨慎地掌控好船舵。