越调・凭阑人湖上二首

远水晴天明落霞,古岸渔村横钓槎。 翠帘沽酒家,画桥吹柳花。 二客同游过虎溪,一径无尘穿翠微。 寸心流水知,小窗明月归。 春夜灯下愁春愁未醒,枕上吟诗吟未成。 杏花残月明,竹根流水声。 春思三首莺羽金衣舒晚风,燕嘴香泥沾乱红。 翠帘花影重,玉人春睡浓。 春柳长亭倾酒樽,秋菊东篱洒泪痕。 思君不见君,倚门空闭门。 帘外轻寒归燕忙,桥下残红流水香。 游人窥粉墙,玉骢嘶绿杨。

译文:

### 《越调・凭阑人 湖上二首》其一 远处的湖水与晴朗的天空相互映衬,天边的落霞明亮绚丽。古老的湖岸边是宁静的渔村,一艘艘钓船随意地横在那里。翠绿的帘子后面是卖酒的人家,画桥上柳花在轻轻飞扬。 ### 《越调・凭阑人 湖上二首》其二 两位友人一同出游,路过虎溪。一条小径洁净无尘,一直通向那青翠幽深的山林。自己内心的情感只有这潺潺流水能够知晓,最后在小窗洒进的明月清辉中归来。 ### 《越调・凭阑人 春夜》 春夜,我坐在灯下,满心都是春愁,怎么也无法消解。靠在枕头上想吟诗,可诗句却怎么也吟不出来。杏花已经残败,只有明月洒下清光,竹根下流淌的溪水发出潺潺的声响。 ### 《越调・凭阑人 春思三首》其一 黄莺那金黄如羽衣般的羽毛在晚风中舒展,燕子的小嘴衔着沾满落花的香泥。翠绿的帘子上映着重重花影,美人正沉浸在浓浓的春睡之中。 ### 《越调・凭阑人 春思三首》其二 在春柳摇曳的长亭边,我倾杯饮酒;在秋菊盛开的东篱下,我洒下思念的泪痕。我思念着你,却始终见不到你,只能倚靠在门边,最后无奈地关上大门。 ### 《越调・凭阑人 春思三首》其三 帘外带着微微寒意,归来的燕子忙碌地飞舞着。桥下残败的落花随流水漂去,还带着阵阵香气。游人偷偷窥视着粉墙内的景象,毛色如玉的骏马在绿杨边嘶鸣。
关于作者
元代张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

纳兰青云