寄生草・一任教秦灰冷,从教那晋鼎移。倚窗或乐琴书味,从情或棹孤舟

济,登山或念车轮意。 美哉之志乐田园,浩然之气冲天地。

译文:

这是张可久所作的一首元曲小令,下面是翻译: 我才不管秦朝的社稷已然灰飞烟灭,也不在意晋朝的江山发生更迭变换。我呀,闲倚着窗户的时候,满心享受着琴瑟与诗书带来的无穷趣味;随心随性的时候,就划着一叶孤舟在水上自在遨游;兴致勃勃登山之时,就思索着人生如同车轮辗转向前的深意。 多么美好的志向啊,我沉醉于田园生活的闲适安然;我这一腔浩然正气,直冲向广阔的天地。
关于作者
元代张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

纳兰青云