二煞・破窗鸣雨霰风犹恶,漏屋垂冰蚕冻未消,梦回酒醒越难熬。万籁皆

鸣,更一点残灯斜照。 供愁恨献烦恼,破思虑忧愁厮定害,暗消了年少。

译文:

在这寒冷的时节,风雨交加,冰冷的雨夹着雪粒猛烈地敲打着破窗户,狂风依旧那么肆虐。破旧的屋子漏风漏雨,房檐垂挂着冰凌,就像冻僵的蚕一样,久久都化不掉。我从睡梦中醒来,酒意也已消散,这样的处境愈发让我觉得煎熬难耐。 周围一片寂静,却又仿佛万籁都在发出声响,让人心里不得安宁。更鼓敲响了一点,那微弱的残灯发出昏黄的光,斜斜地照着屋内。 这周遭的一切都像是在故意给我增添愁恨和烦恼,不断地扰乱我的思绪,忧愁紧紧地缠着我,折磨着我,不知不觉间,我年少时的朝气和活力都被这无尽的愁闷消磨殆尽了。
关于作者
元代沙正卿

沙正卿[元],(约公元一三二二年前后在世)名不详,(元剧研究疑即沙可学,恐不确)里居、生卒年及生平事实均不详,约元英宗至治中前后在世。工曲,散曲有闺情一套,甚佳。

纳兰青云