绿鬓衰,朱颜改,羞把尘容画麟台,故园风景依然在。 三顷田,五亩宅,归去来。 绿水边,青山侧,二顷良田一区宅,闲身跳出红尘外。 紫蟹肥,黄菊开,归去来。 翠竹边,青松侧,竹影松声两茅斋,太平幸得闲身在。 三径修,五柳栽,归去来。 酒旋沽,鱼新买,满眼云山画图开,清风明月还诗债。 本是个懒散人,又无甚经济才,归去来。
南吕・四块玉恬退
译文:
第一首:
曾经乌黑亮丽的鬓发已经稀疏斑白,红润的容颜也渐渐老去,我羞于把这满是尘世风霜的面容画在麒麟台上(指不想在功名上留名)。故乡的风景依旧和从前一样美好。那里有三顷农田,五亩宅院,我还是回去吧。
第二首:
在碧绿的水边,青葱的山旁,有二顷肥沃的良田和一处宅院。我将悠闲的身躯从这纷繁的尘世中解脱出来。此时紫色的螃蟹正肥美,金黄的菊花已盛开,我还是回去吧。
第三首:
在翠绿的竹子旁边,苍松的一侧,有两座茅屋掩映在竹影和松涛声中。庆幸能在太平之世拥有这闲适的生活。修整好屋前的小路,栽上象征隐逸的柳树,我还是回去吧。
第四首:
随时去买来新酒,刚打回来新鲜的鱼。眼前云山连绵,就像一幅展开的美丽画卷,我在清风明月中吟诗来偿还诗债。我本就是个懒散随性的人,又没有什么经世济民的才能,还是回去吧。
纳兰青云