尾・渔村偏喜多鹅鸭,柴门一任绝车马。竹引山泉,鼎试雷芽。但得孤山

寻梅处,苫间草夏,有林和靖是邻家,喝口水西湖上快活煞。

译文:

在曲子的结尾部分,我偏爱这渔村的景象,这里到处都是鹅鸭,充满了生机。柴门就那样随意地敞开着,也没有车马往来的喧嚣。 翠绿的竹子引导着山间的泉水流淌下来,我用鼎煮着刚采摘的像春雷般珍贵的新茶。 只要能身处像孤山那样可以寻梅的地方,哪怕居住在简陋的草房里。这里有像林和靖那样高洁的人为邻居。我在西湖边上,喝上一口水,这样的生活真是快活到了极点啊!
关于作者
元代马致远

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

纳兰青云