尾・迟和疾内藏库内无了歪镘;早晚,尚书省散了些火伴。守下次的官家

等交搀,做杂剧那院酸,拴些艳段。 我则怕长朝殿里勾栏儿做不满。

译文:

这并不是古诗词,而是马致远的散曲《般涉调·耍孩儿·借马》中的尾曲部分。下面为你翻译: 最后啊,那些性子或慢或急的人,内藏库(这里代指管理钱财的地方)里的钱财已被他们挥霍一空;早朝或晚朝结束后,尚书省里那些同僚伙伴们也散去了。在一旁等候差事的官员们,相互搀和在一起。那些写杂剧的文人酸儒,安排些艳段(杂剧中的小段表演)。我呀,就担心在那庄严的长朝殿里,这杂剧演出的场子都坐不满人。
关于作者
元代马致远

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

纳兰青云