前腔

小姐,你曾和他共鸳衾,同象床。 直恁的你认不得他形共庞。 (旦)面貌身材果然厮像,行动举止没两样。 (外暗听。 丑)既认得真时合主张。

这并不是古诗词,而是戏曲唱词,以下是将其翻译为现代汉语: (丫鬟)小姐啊,你曾经和他一起共眠在鸳鸯锦被之中,同卧在华丽的象牙床上。怎么竟然这样,你连他的模样和身形都认不出来了。 (小姐)他的面貌和身材确实和那人很相像,行动举止也没什么两样。 (老妇人在一旁悄悄听着) (丫鬟)既然你已经真切地认出来了,就该有所决断啊。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序