寄生草・渺苍海之一粟,哀吾生之几场。举匏樽痛饮偏惆怅,挟飞仙羽化

偏舒畅,溯流光长叹偏悒怏。 当年不为小乔羞,只今惟有长江浪。

译文:

哎呀,人就像那苍茫大海里的一颗粟米,是那么渺小,哀叹我们这短暂的一生又能有多长啊。我举起那用葫芦做的酒杯畅快痛饮,可心里却满是惆怅。想着要是能挟带着飞仙一同飞升,该是多么舒畅啊;但我又对着那在月光下浮动的江水长声叹息,满心都是忧郁不快。 当年周公瑾(周瑜)可不是因为小乔而感到羞愧(周瑜年少得志,赤壁之战大破曹军,意气风发),可如今呢,物是人非,只剩下长江里那滔滔的波浪还在不停涌动。
关于作者
元代孙季昌

暂无作者简介

纳兰青云